Todos los mensajes de MediaWiki
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki: Por favor visita Localización MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir con la localización genérica MediaWiki.
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |
Nombre | Texto predeterminado |
---|---|
Texto actual | |
enhancedrc-since-last-visit (Discusión) (Traducir) | $1 {{PLURAL:$1|desde la última visita}} |
enotif_anon_editor (Discusión) (Traducir) | usuario anónimo $1 |
enotif_body (Discusión) (Traducir) | Hola, $WATCHINGUSERNAME: $PAGEINTRO $NEWPAGE Resumen del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contacta al editor: correo: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI No enviaremos más notificaciones si ocurre más actividad, a menos que visites esta página con la sesión iniciada. También puedes restablecer los estados de notificación para todas las páginas en tu lista de seguimiento. Atentamente, el sistema de notificaciones de {{SITENAME}} -- Para cambiar tus ajustes de notificación por correo, visita {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} Para cambiar los ajustes de tu lista de seguimiento, visita {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Para quitar la página de tu lista de seguimiento, visita $UNWATCHURL Para ayuda y comentarios: {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}} |
enotif_body_intro_changed (Discusión) (Traducir) | La página $1 de {{SITENAME}} ha sido cambiada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual. |
enotif_body_intro_created (Discusión) (Traducir) | La página $1 de {{SITENAME}} ha sido creada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual. |
enotif_body_intro_deleted (Discusión) (Traducir) | La página $1 de {{SITENAME}} ha sido borrada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3. |
enotif_body_intro_moved (Discusión) (Traducir) | La página $1 de {{SITENAME}} ha sido trasladada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual. |
enotif_body_intro_restored (Discusión) (Traducir) | La página $1 de {{SITENAME}} ha sido restaurada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual. |
enotif_impersonal_salutation (Discusión) (Traducir) | usuario de {{SITENAME}} |
enotif_lastdiff (Discusión) (Traducir) | Consulta $1 para ver este cambio. |
enotif_lastvisited (Discusión) (Traducir) | Consulta $1 para ver todos los cambios realizados desde tu última visita. |
enotif_reset (Discusión) (Traducir) | Marcar todas las páginas como visitadas |
enotif_subject_changed (Discusión) (Traducir) | $2 ha modificado la página $1 de {{SITENAME}} |
enotif_subject_created (Discusión) (Traducir) | $2 ha creado la página $1 en {{SITENAME}} |
enotif_subject_deleted (Discusión) (Traducir) | $2 ha borrado la página $1 de {{SITENAME}} |
enotif_subject_moved (Discusión) (Traducir) | $2 ha trasladado la página $1 de {{SITENAME}} |
enotif_subject_restored (Discusión) (Traducir) | $2 ha restaurado la página $1 de {{SITENAME}} |
enterlockreason (Discusión) (Traducir) | Explique el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo |
error (Discusión) (Traducir) | Error |
errorpagetitle (Discusión) (Traducir) | Error |
exbeforeblank (Discusión) (Traducir) | El contenido antes de blanquear era: «$1» |
exception-nologin (Discusión) (Traducir) | No has iniciado sesión |
exception-nologin-text (Discusión) (Traducir) | [[Special:Userlogin|Inicia sesión]] para acceder a esta página o acción. |
exception-nologin-text-manual (Discusión) (Traducir) | Necesitas $1 para acceder a esta página o acción. |
excontent (Discusión) (Traducir) | el contenido era: «$1» |
excontentauthor (Discusión) (Traducir) | el contenido era: «$1» (y el único autor fue «[[Special:Contributions/$2|$2]]») |
exif-aperturevalue (Discusión) (Traducir) | Apertura APEX |
exif-artist (Discusión) (Traducir) | Autor |
exif-attributionurl (Discusión) (Traducir) | Cuando reutilices este trabajo, por favor enlaza a |
exif-bitspersample (Discusión) (Traducir) | Bits por componente |
exif-brightnessvalue (Discusión) (Traducir) | Brillo APEX |
exif-cameraownername (Discusión) (Traducir) | Propietario de la cámara |
exif-citycreated (Discusión) (Traducir) | Ciudad en la que se tomó la imagen |
exif-citydest (Discusión) (Traducir) | Ciudad mostrada |
exif-colorspace (Discusión) (Traducir) | Espacio de color |
exif-colorspace-1 (Discusión) (Traducir) | sRGB |
exif-colorspace-65535 (Discusión) (Traducir) | Sin calibrar |
exif-componentsconfiguration (Discusión) (Traducir) | Significado de cada componente |
exif-componentsconfiguration-0 (Discusión) (Traducir) | no existe |
exif-componentsconfiguration-1 (Discusión) (Traducir) | Y |
exif-componentsconfiguration-2 (Discusión) (Traducir) | Cb |
exif-componentsconfiguration-3 (Discusión) (Traducir) | Cr |
exif-componentsconfiguration-4 (Discusión) (Traducir) | R |
exif-componentsconfiguration-5 (Discusión) (Traducir) | G |
exif-componentsconfiguration-6 (Discusión) (Traducir) | B |
exif-compressedbitsperpixel (Discusión) (Traducir) | Modo de compresión de la imagen |
exif-compression (Discusión) (Traducir) | Esquema de compresión |
exif-compression-1 (Discusión) (Traducir) | Sin comprimir |
exif-compression-2 (Discusión) (Traducir) | CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman run length encoding |
exif-compression-3 (Discusión) (Traducir) | Codificación de fax CCITT grupo 3 |
Primera página |
Página anterior |
Página siguiente |
Última página |